Collegati con il tuo pubblico in 80 lingue, preservando emozioni e significati.

Stime orientative per le tipologie più richieste. Il preventivo finale tiene conto di volume, ripetizioni e urgenza.
Materiali generalisti B2B, marketing, corporate.
Legale, medicale, finanza, tecnico — con revisione madrelingua.
Pipeline MT custom con revisione umana per alto volume.
Sconti automatici fino al 60% su ripetizioni e match TM. IVA esclusa.
La traduzione audiovisiva (AVT) va oltre la semplice traduzione: si tratta di adattamento culturale e transcreazione per creare un'esperienza coinvolgente per il tuo pubblico. Che si tratti di sottotitoli, doppiaggio o localizzazione multimediale, l'AVT aiuta le aziende a collegarsi con il pubblico attraverso contenuti adattati al loro linguaggio e contesto culturale.
Per scopi promozionali e editoriali.
Per registi e produttori.
Per importanti reti TV.
Per uso interno aziendale.
Per un apprendimento efficace.
Per artisti emergenti e affermati.
Un confronto sintetico tra Italtrust, un'agenzia generalista tipo e un team in-house senza supporto esterno.
Valori indicativi basati sulla nostra esperienza con clienti B2B europei.
Solo il 25% degli utenti di internet parla inglese, il che significa che il 75% dei potenziali clienti potrebbe non ricevere il tuo messaggio. L'AVT garantisce che i tuoi contenuti siano accessibili a tutti.
Piattaforme come Weibo e WeChat dominano in Cina, mentre le piattaforme occidentali potrebbero non essere altrettanto efficaci. L'AVT ti aiuta a navigare in paesaggi digitali diversi con contenuti localizzati.
Indipendentemente dalle dimensioni della tua azienda, i contenuti video sono essenziali per la crescita. Sfruttando la traduzione audiovisiva, offri esperienze coinvolgenti e culturalmente rilevanti, aumentando l'engagement e la reputazione del marchio.
Terminologia, normativa e best practice dedicate a ogni settore. Un team diverso per ogni verticale.
Quattro profili di cliente che scelgono noi per progetti multilingue mission-critical.
Contratti, atti, perizie e documentazione processuale tradotta con terminologia giuridica certificata.
Foglietti, trial clinici e IFU conformi a EMA e alle autorità locali in ogni lingua target.
Siti, contratti commerciali e collaterali marketing localizzati per entrare in nuovi mercati.
Bandi UE, documentazione multilingue e atti ufficiali con asseverazione e apostille.
Italtrust opera secondo standard internazionali di qualità e sicurezza. Ogni progetto è tracciato, riservato e conforme alla normativa europea.
Italtrust è qui per assisterti con tutte le tue esigenze di traduzione e localizzazione. Siamo impegnati a fornire un servizio di alta qualità ai nostri clienti.