Servizi di traduzione email per aziende

Mantieni la tua immagine professionale con traduzioni email accurate in 80 lingue.

80
Lingue supportate
3.000+
Linguisti madrelingua
100%
Qualità garantita
24/7
Assistenza continua
Tariffe trasparenti

Prezzi indicativi per parola

Stime orientative per le tipologie più richieste. Il preventivo finale tiene conto di volume, ripetizioni e urgenza.

Traduzione standard

Materiali generalisti B2B, marketing, corporate.

da €0,08/parola
Traduzione specialistica

Legale, medicale, finanza, tecnico — con revisione madrelingua.

da €0,11/parola
AI + post-editing

Pipeline MT custom con revisione umana per alto volume.

da €0,04/parola

Sconti automatici fino al 60% su ripetizioni e match TM. IVA esclusa.

Stacked paperwork

Cosa sono i servizi di traduzione email?

I servizi di traduzione email consistono nel convertire il contenuto di un'email da una lingua all'altra. Questo processo è cruciale per le aziende che comunicano con partner o clienti internazionali. Le traduzioni possono essere effettuate manualmente da linguisti esperti o tramite software di traduzione automatica, a seconda delle necessità. È essenziale garantire che il messaggio venga trasmesso in modo chiaro e professionale, evitando malintesi che potrebbero compromettere relazioni commerciali importanti.

Importanza delle traduzioni email

In un mondo sempre più globalizzato, la traduzione delle email è fondamentale per mantenere relazioni commerciali efficaci. Comunicare con persone di diverse origini linguistiche è diventato comune, e tradurre le email assicura che il messaggio venga trasmesso in modo preciso. Questo non solo evita malintesi, ma contribuisce anche a costruire fiducia e credibilità con i partner internazionali. Le traduzioni email possono anche aiutare le aziende a espandere la loro portata in nuovi mercati, facilitando l'accesso a clienti potenziali.

Come traduciamo le email

1

Traduzione automatica

Utilizziamo software di traduzione per fornire traduzioni rapide, mantenendo sempre un occhio attento sulla qualità. Questa opzione è ideale per comunicazioni urgenti.

2

Traduzione umana

I nostri traduttori professionisti garantiscono traduzioni accurate e contestualizzate, tenendo conto delle sfumature culturali e linguistiche.

3

Controllo qualità

Ogni traduzione passa attraverso un rigoroso processo di controllo qualità in 5 passi, per garantire la massima precisione e coerenza.

4

Revisione finale

Una volta completata la traduzione, un Project Manager verifica il lavoro per assicurarsi che rispetti gli standard richiesti.

5

Consegna puntuale

Ci impegniamo a consegnare le traduzioni entro le scadenze stabilite, garantendo un servizio affidabile e tempestivo.

Perché Italtrust

Tre motivi concreti per sceglierci

Preventivo in 30 minuti

Analisi volume, tempi e costi per iscritto entro 30 minuti negli orari lavorativi.

QC in 5 passi

Traduzione, revisione madrelingua, QA terminologica, DTP, firma digitale.

AI con revisione umana

Pipeline MT proprietarie con post-editing madrelingua per scalare senza perdere qualità.

Stacked paperwork

Migliori pratiche per la traduzione email

Quando si traducono email, è fondamentale seguire alcune best practices:

  • Utilizzare strumenti di traduzione accurati: Scegliete software di traduzione di alta qualità o linguisti esperti per garantire risultati ottimali.
  • Considerare il contesto: Ogni email ha un contesto specifico; è importante adattare il tono e il linguaggio di conseguenza.
  • Usare un linguaggio chiaro e conciso: La chiarezza è fondamentale per evitare fraintendimenti.
  • Correggere e modificare il testo tradotto: La revisione è essenziale per garantire che il messaggio sia fluido e privo di errori.
  • Utilizzare la memoria di traduzione: Questo strumento aiuta a mantenere coerenza terminologica in tutte le comunicazioni.
Dal kickoff alla consegna

Come lavoriamo, in 5 passi

Un flusso collaudato in 18 anni di progetti B2B. Ogni passo è tracciato, ogni responsabile è chiaro.

  1. 01

    Brief & analisi

    Analisi del file, conteggio parole, ripetizioni, glossari da riusare.

  2. 02

    Assegnazione linguista

    Scelta del traduttore madrelingua specializzato per settore e coppia linguistica.

  3. 03

    Traduzione + TM

    Lavorazione in ambiente CAT con terminologia e memoria di traduzione persistenti.

  4. 04

    Revisione indipendente

    Secondo linguista madrelingua verifica accuratezza e fluidità. Zero errori, zero sorprese.

  5. 05

    QA finale + consegna

    Controllo DTP, formato, firma digitale e consegna via dashboard con audit trail.

Domande frequenti

Supportiamo oltre 80 lingue, permettendo di comunicare con clienti e partner in tutto il mondo. Le lingue più richieste includono inglese, spagnolo, francese, tedesco e cinese.
In numeri

18 anni di traduzioni, in 4 metriche

3.000+
Linguisti
Madrelingua certificati, pre-vetted per settore
98%
Retention
Clienti che tornano dopo il primo progetto
AES-256
Cifratura
End-to-end su storage e trasferimenti
30 min
Risposta
Tempo medio di preventivo in orario lavorativo
Per chi lavoriamo

Team che si affidano a Italtrust

Quattro profili di cliente che scelgono noi per progetti multilingue mission-critical.

Studi legali & notarili

Contratti, atti, perizie e documentazione processuale tradotta con terminologia giuridica certificata.

Farmaceutica & dispositivi

Foglietti, trial clinici e IFU conformi a EMA e alle autorità locali in ogni lingua target.

Aziende in espansione

Siti, contratti commerciali e collaterali marketing localizzati per entrare in nuovi mercati.

PA & istituzioni

Bandi UE, documentazione multilingue e atti ufficiali con asseverazione e apostille.

Conformità & certificazioni

Qualità certificata, dati protetti

Italtrust opera secondo standard internazionali di qualità e sicurezza. Ogni progetto è tracciato, riservato e conforme alla normativa europea.

ISO 17100
Servizi di traduzione
ISO 27001
Sicurezza informazioni
GDPR
Protezione dati EU
AES-256
Cifratura end-to-end
NDA
Su richiesta
EU Hosting
Dati in Europa
Stacked paperwork

Pronto a migliorare la tua comunicazione?

Siamo disponibili 24/7 per tutte le tue richieste urgenti. Richiedi un preventivo gratuito in meno di 15 minuti!

Richiedi un preventivo

Ottieni il Tuo Preventivo Gratuito

Inglese

Trascina qui il documento oppure clicca per selezionarlo

Analisi MateCat: usi con Filtex + MyMemory pubblica prima del calcolo prezzi.