
Proteggi la tua proprietà intellettuale con traduzioni professionali in 80 lingue.
Tre regimi di consegna con SLA contrattualizzato. L'urgenza ha un supplemento, ma è sempre trasparente.
Per la maggior parte dei progetti fino a 5.000 parole.
Consegna entro 24 ore lavorative con supplemento del 30%.
Oltre 50.000 parole: pianificazione dedicata e team esteso.
La traduzione di brevetti è il processo di conversione di un documento di brevetto da una lingua all'altra, garantendo che i diritti di proprietà intellettuale dell'inventore o dell'azienda siano protetti a livello globale. Questo campo specializzato richiede conoscenze tecniche, competenze legali e un'attenzione meticolosa ai dettagli per trasmettere accuratamente il significato dell'invenzione.
Pipeline MT proprietarie con post-editing madrelingua per scalare senza perdere qualità.
Traduzione, revisione madrelingua, QA terminologica, DTP, firma digitale.
Analisi volume, tempi e costi per iscritto entro 30 minuti negli orari lavorativi.
La traduzione di brevetti è fondamentale per proteggere i diritti di proprietà intellettuale su scala globale. Senza una traduzione accurata, le domande di brevetto possono essere respinte e le aziende potrebbero perdere il loro vantaggio competitivo.
Utilizzata per garantire che la domanda di brevetto soddisfi i requisiti delle autorità competenti.
Necessaria per procedimenti legali e contenziosi.
Include una certificazione di accuratezza, accettata da uffici brevetti e tribunali.
Proteggere la tua proprietà intellettuale è solo il primo passo. La traduzione di brevetti di alta qualità è essenziale per garantire la conformità internazionale ai tuoi diritti.
Dal 2007 serviamo aziende, studi e istituzioni in Italia, Francia, Germania, Spagna e UK con team linguisti in loco e consegna digitale sicura.
Traduzione professionale del documento di brevetto.
Verifica accurata da parte di un Project Manager.
Assicuriamo che il documento venga consegnato nei tempi stabiliti.
Quattro profili di cliente che scelgono noi per progetti multilingue mission-critical.
Contratti, atti, perizie e documentazione processuale tradotta con terminologia giuridica certificata.
Foglietti, trial clinici e IFU conformi a EMA e alle autorità locali in ogni lingua target.
Siti, contratti commerciali e collaterali marketing localizzati per entrare in nuovi mercati.
Bandi UE, documentazione multilingue e atti ufficiali con asseverazione e apostille.
Italtrust opera secondo standard internazionali di qualità e sicurezza. Ogni progetto è tracciato, riservato e conforme alla normativa europea.
Italtrust è qui per assisterti con tutte le tue esigenze di traduzione di brevetti. Contattaci per un preventivo.