Traduzioni mediche che uniscono l'efficienza dell'AI e l'esperienza di esperti del settore per garantire la massima precisione.
Tre regimi di consegna con SLA contrattualizzato. L'urgenza ha un supplemento, ma è sempre trasparente.
Per la maggior parte dei progetti fino a 5.000 parole.
Consegna entro 24 ore lavorative con supplemento del 30%.
Oltre 50.000 parole: pianificazione dedicata e team esteso.
Gli errori nella traduzione medica possono avere conseguenze devastanti. Un'istruzione di dosaggio tradotta in modo errato o una controindicazione mal interpretata possono mettere a rischio la salute dei pazienti. I nostri linguisti medici, con formazione specifica, garantiscono che ogni traduzione sia accurata e conforme alle normative. La traduzione medica non è solo una questione di parole, ma di significati e contesti clinici. I nostri esperti comprendono le complessità del linguaggio medico e sono in grado di interpretare correttamente termini e frasi che possono avere diverse accezioni a seconda del contesto. Ad esempio, il termine 'tablet' può riferirsi a un farmaco, ma anche a un dispositivo elettronico. Solo un professionista con competenze mediche può fare questa distinzione. Inoltre, il rispetto delle normative è fondamentale: ogni documento tradotto deve essere conforme alle leggi e ai regolamenti del settore sanitario, garantendo così la sicurezza dei pazienti e la legalità delle pratiche mediche.
Approfondisci altri servizi e settori trattati dal nostro team.

Trascrizioni audio e video in 80 lingue con linguisti esperti. Precisione garantita e tempi di consegna rapidi.

Traduzioni rapide e precise con AI. Ottimizza i tuoi contenuti globali in 80 lingue con alta qualità e risparmi sui costi.

Voice over AI per corsi, pubblicità e video. Audio autentico e pronto per la trasmissione in 80 lingue.
Traduzioni di moduli di consenso informato, report di studio clinico e documentazione per trial clinici. Ogni documento è tradotto con attenzione ai dettagli e alle normative vigenti.
Istruzioni per l'uso e documentazione di conformità per dispositivi medici. Ci assicuriamo che ogni traduzione segua le linee guida europee e internazionali.
Schede informative sui prodotti, foglietti illustrativi e documentazione per la registrazione di farmaci. I nostri linguisti mantengono la coerenza con i documenti di riferimento approvati.
Ogni progetto è tracciato su Italtrust OS: tempi, stato linguista, revisioni e file finali in un'unica dashboard condivisa.
Identifichiamo e definiamo i termini specialistici per garantire coerenza e precisione.
Utilizziamo l'AI per una traduzione rapida e coerente, mantenendo il contesto clinico.
Ogni traduzione è esaminata da linguisti medici certificati per garantire l'accuratezza.
Un secondo linguista esegue una revisione indipendente per confermare la qualità.
Assicuriamo che ogni progetto venga consegnato nei tempi stabiliti, rispettando le scadenze del cliente.
Oltre 80 combinazioni linguistiche, un unico referente. Dal brevetto al catalogo e-commerce, consegniamo con puntualità e terminologia consistente.
Inizia oraQuattro profili di cliente che scelgono noi per progetti multilingue mission-critical.
Pipeline MT custom con post-editing umano per volumi elevati e terminologia proprietaria.
Localizzazione di cataloghi con centinaia di migliaia di SKU in decine di lingue.
Voice-over AI, sottotitoli automatici e revisione umana per corsi multilingue.
AI Translation con human-in-the-loop per settori farma, legal, finance.
Italtrust opera secondo standard internazionali di qualità e sicurezza. Ogni progetto è tracciato, riservato e conforme alla normativa europea.
Contattaci per discutere delle tue esigenze di traduzione medica e garantire la conformità alle normative.