Servizi di localizzazione e traduzione eLearning

Chiarezza, accessibilità e appeal globale per le vostre risorse educative digitali.

80
Lingue supportate
3.000+
Linguisti madrelingua
I nostri piani

Due opzioni, zero sorprese

Parti da Professional per la maggior parte dei casi; scegli Premium per documenti critici dove la revisione specialistica fa la differenza.

Popolare
Professional

Il nostro piano standard per progetti B2B ricorrenti.

  • Traduttore madrelingua specializzato
  • Project Manager dedicato
  • Controllo qualità in 5 passi
  • Consegna puntuale concordata
Richiedi Professional
Premium

Per contenuti critici che non tollerano il minimo errore.

  • Tutto di Professional
  • Revisore specializzato di settore
  • Doppia validazione linguistica
  • SLA con priorità di consegna
Richiedi Premium
World map topology

Cos'è l'eLearning?

Le piattaforme eLearning offrono risorse educative digitali per studenti e dipendenti, consentendo l'accesso a curricula formativi. Questi spazi digitali sono utilizzati sia da aziende che da istituzioni educative, permettendo una formazione flessibile e personalizzata. La localizzazione e traduzione di questi materiali è fondamentale per garantire un'esperienza di apprendimento efficace e coinvolgente. Grazie alla localizzazione, i contenuti possono essere adattati alle diverse culture e lingue, assicurando che ogni studente possa comprendere appieno il materiale didattico. La qualità dell'eLearning è direttamente correlata all'accessibilità e alla pertinenza culturale dei contenuti.

Perché la localizzazione eLearning è fondamentale?

Aumento del coinvolgimento
Materiali in lingua madre
Formazione economica
Riduzione dei costi di viaggio
Reputazione migliorata
Credibilità del marchio
Accesso globale
Raggiungere studenti in tutto il mondo

Localizzazione e traduzione eLearning su misura

Supportiamo le aziende nella creazione di esperienze di apprendimento che risuonano con il pubblico target. Utilizziamo strumenti all'avanguardia e un team di esperti per garantire risultati misurabili. La nostra esperienza si estende a vari settori, tra cui tecnologia, sanità e formazione aziendale. Ogni progetto è personalizzato per soddisfare le specifiche esigenze del cliente, assicurando che i materiali siano non solo tradotti, ma anche culturalmente rilevanti. Con oltre 3.000 linguisti madrelingua, garantiamo la massima qualità e coerenza nei vostri contenuti.

La traduzione AI con human-in-the-loop ci ha permesso di localizzare 120k SKU in sei lingue, senza perdere qualità.
Giulia D.·E-commerce Director

Come funziona il nostro processo di localizzazione

1

Analisi e valutazione dei file

Analizziamo il materiale da tradurre e definiamo obiettivi specifici, tenendo conto delle esigenze del pubblico target.

2

Creazione del glossario

Compiliamo un elenco di terminologie chiave per garantire coerenza e precisione nella traduzione.

3

Approvazione del glossario

Sottoponiamo il glossario per la vostra approvazione, assicurandoci che rispecchi le vostre aspettative.

4

Estrazione dai file sorgente

Utilizziamo strumenti di alta qualità per isolare i testi e fornire materiali localizzati.

5

Controllo qualità

Ogni traduzione passa attraverso un rigoroso processo di controllo qualità in 5 passi per garantire la massima accuratezza.

Domande frequenti

Sì, tutti i nostri traduttori sono madrelingua e certificati, garantendo la massima professionalità e competenza.
Trusted worldwide

Aziende europee scelgono Italtrust

Una selezione dei settori e dei marchi che si affidano al nostro team per progetti mission-critical.

Pharma Group IT
Banca Europa S.p.A.
Studio Legale Roma
Tech Scaleup EU
Med Devices Srl
Retail Group IT
Gov. Affairs EU
Mfg Consortium
Fintech Milano
Insurance IT
Automotive Torino
Edu & Publishing
Per chi lavoriamo

Team che si affidano a Italtrust

Quattro profili di cliente che scelgono noi per progetti multilingue mission-critical.

Aziende B2B

Progetti ricorrenti multilingue con Project Manager dedicato e SLA contrattualizzati.

Studi legali

Traduzioni giurate, asseverazioni e consulenza terminologica.

Sanità & farma

Documentazione clinica, dispositivi medici e comunicazione paziente in ogni lingua.

Manifattura & industria

Manuali tecnici, schede sicurezza e documentazione CE in decine di lingue.

Conformità & certificazioni

Qualità certificata, dati protetti

Italtrust opera secondo standard internazionali di qualità e sicurezza. Ogni progetto è tracciato, riservato e conforme alla normativa europea.

ISO 17100
Servizi di traduzione
ISO 27001
Sicurezza informazioni
GDPR
Protezione dati EU
AES-256
Cifratura end-to-end
NDA
Su richiesta
EU Hosting
Dati in Europa
World map topology

Localizza le tue esperienze eLearning per un impatto massimo oggi stesso!

Richiedi un preventivo

Ottieni il Tuo Preventivo Gratuito

Inglese

Trascina qui il documento oppure clicca per selezionarlo

Analisi MateCat: usi con Filtex + MyMemory pubblica prima del calcolo prezzi.