Servizi di localizzazione e traduzione eLearning

Chiarezza, accessibilità e appeal globale per le vostre risorse educative digitali.

80
Lingue supportate
3.000+
Linguisti madrelingua
I nostri piani

Due opzioni, zero sorprese

Parti da Professional per la maggior parte dei casi; scegli Premium per documenti critici dove la revisione specialistica fa la differenza.

Popolare
Professional

Il nostro piano standard per progetti B2B ricorrenti.

  • Traduttore madrelingua specializzato
  • Project Manager dedicato
  • Controllo qualità in 5 passi
  • Consegna puntuale concordata
Richiedi Professional
Premium

Per contenuti critici che non tollerano il minimo errore.

  • Tutto di Professional
  • Revisore specializzato di settore
  • Doppia validazione linguistica
  • SLA con priorità di consegna
Richiedi Premium
World map topology

Cos'è l'eLearning?

Le piattaforme eLearning offrono risorse educative digitali per studenti e dipendenti, consentendo l'accesso a curricula formativi. Questi spazi digitali sono utilizzati sia da aziende che da istituzioni educative, permettendo una formazione flessibile e personalizzata. La localizzazione e traduzione di questi materiali è fondamentale per garantire un'esperienza di apprendimento efficace e coinvolgente. Grazie alla localizzazione, i contenuti possono essere adattati alle diverse culture e lingue, assicurando che ogni studente possa comprendere appieno il materiale didattico. La qualità dell'eLearning è direttamente correlata all'accessibilità e alla pertinenza culturale dei contenuti.

Perché la localizzazione eLearning è fondamentale?

Aumento del coinvolgimento
Materiali in lingua madre
Formazione economica
Riduzione dei costi di viaggio
Reputazione migliorata
Credibilità del marchio
Accesso globale
Raggiungere studenti in tutto il mondo

Localizzazione e traduzione eLearning su misura

Supportiamo le aziende nella creazione di esperienze di apprendimento che risuonano con il pubblico target. Utilizziamo strumenti all'avanguardia e un team di esperti per garantire risultati misurabili. La nostra esperienza si estende a vari settori, tra cui tecnologia, sanità e formazione aziendale. Ogni progetto è personalizzato per soddisfare le specifiche esigenze del cliente, assicurando che i materiali siano non solo tradotti, ma anche culturalmente rilevanti. Con oltre 3.000 linguisti madrelingua, garantiamo la massima qualità e coerenza nei vostri contenuti.

La traduzione AI con human-in-the-loop ci ha permesso di localizzare 120k SKU in sei lingue, senza perdere qualità.
Giulia D.·E-commerce Director

Come funziona il nostro processo di localizzazione

1

Analisi e valutazione dei file

Analizziamo il materiale da tradurre e definiamo obiettivi specifici, tenendo conto delle esigenze del pubblico target.

2

Creazione del glossario

Compiliamo un elenco di terminologie chiave per garantire coerenza e precisione nella traduzione.

3

Approvazione del glossario

Sottoponiamo il glossario per la vostra approvazione, assicurandoci che rispecchi le vostre aspettative.

4

Estrazione dai file sorgente

Utilizziamo strumenti di alta qualità per isolare i testi e fornire materiali localizzati.

5

Controllo qualità

Ogni traduzione passa attraverso un rigoroso processo di controllo qualità in 5 passi per garantire la massima accuratezza.

Domande frequenti

Sì, tutti i nostri traduttori sono madrelingua e certificati, garantendo la massima professionalità e competenza.
Trusted worldwide

Aziende europee scelgono Italtrust

Una selezione dei settori e dei marchi che si affidano al nostro team per progetti mission-critical.

Pharma Group IT
Banca Europa S.p.A.
Studio Legale Roma
Tech Scaleup EU
Med Devices Srl
Retail Group IT
Gov. Affairs EU
Mfg Consortium
Fintech Milano
Insurance IT
Automotive Torino
Edu & Publishing
Per chi lavoriamo

Team che si affidano a Italtrust

Quattro profili di cliente che scelgono noi per progetti multilingue mission-critical.

Aziende B2B

Progetti ricorrenti multilingue con Project Manager dedicato e SLA contrattualizzati.

Studi legali

Traduzioni giurate, asseverazioni e consulenza terminologica.

Sanità & farma

Documentazione clinica, dispositivi medici e comunicazione paziente in ogni lingua.

Manifattura & industria

Manuali tecnici, schede sicurezza e documentazione CE in decine di lingue.

Conformità & certificazioni

Qualità certificata, dati protetti

Italtrust opera secondo standard internazionali di qualità e sicurezza. Ogni progetto è tracciato, riservato e conforme alla normativa europea.

ISO 17100
Servizi di traduzione
ISO 27001
Sicurezza informazioni
GDPR
Protezione dati EU
AES-256
Cifratura end-to-end
NDA
Su richiesta
EU Hosting
Dati in Europa
World map topology

Localizza le tue esperienze eLearning per un impatto massimo oggi stesso!