Traduzioni professionali in portoghese europeo e brasiliano, con esperti madrelingua per ogni settore.
Le varianti del portoghese, sia europeo che brasiliano, presentano differenze significative. I nostri traduttori madrelingua comprendono le specificità culturali e regionali, offrendo traduzioni accurate e localizzate.
Che si tratti di interpretariato per conferenze o traduzioni per campagne di marketing, siamo qui per supportare la vostra crescita. I nostri linguisti hanno esperienza in settori chiave come il turismo, la tecnologia, la medicina e il diritto, garantendo che ogni traduzione rispetti il contesto e il pubblico di riferimento.
Inoltre, utilizziamo strumenti di traduzione assistita (CAT tools) per garantire coerenza e qualità in ogni progetto, permettendo di gestire anche documenti complessi e di grandi dimensioni in modo efficiente.
Offriamo traduzioni documentali certificate, garantendo che ogni documento sia tradotto con precisione e puntualità. Non ci sono costi aggiuntivi per la certificazione, rendendo il processo semplice e trasparente.
I nostri servizi di interpretariato sono disponibili sia in persona che telefonicamente, assicurando che possiate comunicare senza barriere linguistiche. Siamo disponibili 24 ore su 24, 7 giorni su 7, per soddisfare le vostre esigenze.
Traduciamo e localizziamo siti web, software e app, adattando i contenuti al mercato di riferimento. Questo assicura che il messaggio del vostro brand risuoni con il pubblico locale.
I nostri servizi di traduzione medica garantiscono precisione e conformità alle normative. Siamo in grado di tradurre documenti medici, articoli scientifici e fornire interpretariato in contesti clinici, assicurando sempre la massima accuratezza.
I nostri traduttori sono esperti nel settore medico e comprendono la terminologia specifica, il che è cruciale per evitare malintesi che potrebbero compromettere la salute dei pazienti. Offriamo anche servizi di interpretariato per medici e pazienti, garantendo una comunicazione chiara e precisa.
Ogni documento è tradotto da un linguista madrelingua esperto nel settore specifico.
La traduzione viene poi rivista da un altro linguista per garantire l'accuratezza e la coerenza.
Effettuiamo l'editing del layout per assicurare che il documento finale sia presentabile e professionale.
Un Project Manager verifica il lavoro finale per garantire che tutte le richieste del cliente siano state soddisfatte.
Ci impegniamo a rispettare le scadenze concordate, garantendo una consegna puntuale.
Per urgenze abbiamo turni estesi e SLA prioritari con supplemento trasparente.
Analisi volume, tempi e costi per iscritto entro 30 minuti negli orari lavorativi.
Traduzione, revisione madrelingua, QA terminologica, DTP, firma digitale.
Contattaci per un preventivo gratuito e scopri come possiamo aiutarti.
Ogni parola che consegniamo porta il nome del cliente. E il nostro.
Italtrust opera secondo standard internazionali di qualità e sicurezza. Ogni progetto è tracciato, riservato e conforme alla normativa europea.